جَازَ
عربية
عدلالمعاني
عدلجَازَ، فعل ثُلَاثِيٌّ مُجَرَّدٌ.
- عَبَرَ أو قَطَعَ مَوْضِعًا.
- جَازَ الجِبَالَ وَالسُّهُولَ وَوَصَلَ إِلَى النِّهَايَةِ.
- تَعَدَّاه و خَلَّفَه وَرَاءَهُ.
- جَازَ بِهِ الْمَوْضِعَ فَقَطَعَهُ.
- صَحَّ أَوْ سَاغَ، وَكَانَ مَسْمُوحًا بِهِ.
- إن جَازَ التَّعبير.
- لاَ يَجُوزُ انْتِهَاكُ حريات الغير.
- نَفَذَ؛ أصبح نافذا.
- جَازَ البَيْعُ بَعْدَ اتِّفَاقِ الطَّرَفَيْنِ.
- خُدِعَ واِنْطَلَتْ عَلَيْهِ الحِيلَة.
- جَازَتْ عَلَيْهِ الْحِيلَةُ، فَصَدَّقَ مَا لاَ يُصَدَّقُ.
التصريفات
عدلتصريفات الفعل جَازَ
كلمات ذات علاقة
عدل- المرادفات
- عبر، اجتاز (للمعنى الأول والثاني).
- صح، ساغ، سمح (للمعنى الثالث).
- نفذ، اعتمد (للمعنى الرابع).
- خدع، احتال (للمعنى الخامس).
- الأضداد
- بقي، توقف (للمعنى الأول والثاني).
- حرم، منع (للمعنى الثالث).
- رفض، ألغى (للمعنى الرابع).
- كشف، انتبه (للمعنى الخامس).
من الجذر نفسه
عدلكلمات من الجذر: ج و ز
النطق
عدل- أصد: /ˈd͡ʒæː.za/
الترجمات
عدل- بالإنجليزية: to cross, to traverse (للمعنى الأول والثاني)
- بالإنجليزية: to be permissible, to be allowed (للمعنى الثالث)
- بالإنجليزية: to be valid (للمعنى الرابع)
- بالإنجليزية: to be deceived, to fall for a trick (للمعنى الخامس)
- بالفرنسية: traverser, franchir (للمعنى الأول والثاني)
- بالفرنسية: être permis, être autorisé (للمعنى الثالث)
- بالفرنسية: être valide (للمعنى الرابع)
- بالفرنسية: être trompé, se laisser berner (للمعنى الخامس)
انظر أيضا
عدلالمراجع
عدل"جَازَ" في معجم الغني تأليف عبد الغني أبو العزم
"جَازَ" في معجم اللغة العربية المعاصرة (تأليف أحمد مختار عمر) على تراث