فرنسية عدل

الأصل والاشتقاق عدل

من اللاتينية السوقية deintus .


حرف جر عدل

dans


  1. في
  2. مع
    • Il a fait cela dans la pensée d’en tirer de l’utilité
    • Il a fait cela dans le dessein, dans la vue de s’établir
  3. بعد
  4. من
    • Dans la forêt, il y a des arbres
    • Il y a du fer dans les lentilles
    • Il nage comme un poisson dans l’eau
    • Il est dans la salle à manger
    • Être dans la chambre, entrer dans la chambre
    • Dans telle ou telle circonstance. Dans l’occurrence
    • Mettre quelque chose dans une armoire, un tiroir, etc
    • Avoir quelque chose dans la bouche
    • L’épée lui est entrée bien avant dans le corps
    • Ce passage est dans tel ouvrage
    • Une glose qui a passé dans le texte.
    • Insérer un article dans un journal
    • Être dans ses meubles : Avoir des meubles à soi
    • Entrer dans la magistrature
    • Se mettre dans les affaires
    • Être dans l’infanterie
    • Vieillir dans la misère
    • Vivre dans l’oisiveté
    • Il est dans l’attente, dans l’affliction, dans les larmes.
    • Entrer dans les vues, dans les sentiments de quelqu’un.
    • Dans sa fureur, il ne voulut rien entendre.
    • Il est dans sa nature de parler à tort et à travers.
    • Ce mot est employé dans telle acception.
    • On doit prendre ce passage dans un tout autre sens.
  5. على

اسم عدل

dans جمع ، (مفرده dan)