فِي ٱللُّغَةِ ٱلْإِنْجْلِيزِيَّةِ: عدل

اسم عدل

ties

  1. صِيغَةُ جَمْعٍ مُفْرَدُهَا tie

فعل عدل

ties

  1. صِيْغَةُ المُضَارِعِ البَسِيْطِ المُفْرَدِ الغَائِبِ للفِعْل tie.

Etymology عدل

Esperanto [[ti-#قالب:lang:eo|ti-]]

(demonstrative correlative prefix) + [[-es#قالب:lang:eo|-es]]
(correlative suffix of possession)

Correlative عدل

قالب:rfc-header قالب:infl

  1. Belonging to that [one/person] (demonstrative correlative of possession)
    As with other demonstrative correlatives in Esperanto, ties can be combined with ĉi, the adverbial particle of proximity, or with for, the adverbial particle of distance. Ties ĉi thus means belonging to this [here] [person] and tiu for means belonging to that [distant] [one/person].